Start Travel – полезные советы для путешественников при перелетах
В статье «Start Travel - начни путешествовать самостоятельно!» я уже писал о своей краткой истории перелета из Красноярска на Пхукет через Бангкок и давал некоторые советы самостоятельным путешественникам. Сегодня хотел бы поделиться подробнее мини словарем, который пригодится для того чтобы разобраться в аэропорту, если вы будете летать в близлежащие страны Азии из Бангкока, да и вообще в любом аэропорту.
Но, для начала, я выложу видео как я покупал авиабилеты с некоторыми советами от меня для путешественников.
Мои краткие полезные советы, которых стоит придерживаться, вылетая за границу:
- Необходимо чтобы срок окончания действия Вашего заграничного паспорта был более 6 месяцев на дату въезда в Таиланд.
- Не забывайте об очередях в аэропортах и при перемещении между аэропортами, поэтому закладывайте БОЛЬШЕ времени для того чтобы успеть сориентироваться на месте и дойти до нужных пунктов, особенно при огромных масштабах аэропортов (Пекин, Бангкок), чтобы до окончания регистрации пройти в зал ожидания.
- Не забывайте переводить часы, т.к. все вылеты в билетах указаны по местному времени! Я просто меняю часовой пояс в своем телефоне, в ноутбуке и фотоаппарате, такая функция есть почти у всех устройств.
- Чтобы быстрее пройти проверку багажа, нужно знать что где расположено в ваших сумках и на Вас самих (металлические вещи, например пряжка ремня, запрещенные для провоза в ручной клади вещи).
- Если Вы покупали один билет по маршруту со стыковками, можно попросить чтобы Ваш багаж доставили до пункта назначения, без получения его в промежуточных пунктах перелета.
- Мой совет вообще летать «на легке», т.е. только с ручной кладью, как у меня и получилось в моем видео-тренинге.
А ВЫ ЗНАЛИ ЧТО:
По правилам провоза ручной клади жидкости в контейнерах емкостью более 100 мл к перевозке не принимаются даже в том случае, если емкость заполнена лишь частично. Исключение по перевозке имеют лекарства, детское питание и специальные диетические потребности. Жидкости, приобретенные в магазинах беспошлинной торговли в аэропорту или на борту воздушного судна, должны быть упакованы в надежно запечатанный пластиковый пакет, обеспечивающий идентификацию доступа к содержимому пакета в течение полета, на котором имеется достоверное подтверждение того, что эта покупка произведена в аэропортовых магазинах беспошлинной торговли или на борту воздушного судна в день поездки. Нельзя так же провозить штопоры, ножики, ножницы, спицы в ручной клади.
Необходимо обратить внимание на вес и размеры ручной клади, т.к. требования Российских авиакомпаний к ручной клади различны, ниже я привожу табличку. У меня рюкзак с ноутбуком и вещами + сумка весили 10 кг., ко мне не было претензий по весу и размерам со стороны компании S7 Airlines.
Кроме фактически ручной клади можно провозить (без взимания платы) следующие личные вещи, которые могут понадобиться пассажиру в полете:
- портативный компьютер;
- фотоаппарат;
- видеокамера;
- телефон сотовой связи;
- дамская сумочка или портфель;
- папка для бумаг;
- зонт;
- трость;
- букет цветов;
- верхняя одежда;
- печатные издания для чтения в полете;
- детское питание для ребенка во время полета;
- костюм в портпледе;
- детская люлька при перевозке ребенка;
- детская коляска-трость для ребенка до 2-х лет;
- костыли, носилки или кресло-коляска при перевозке пассажира с ограниченной подвижностью.
Эти вещи не предъявляются для взвешивания, не подлежат оформлению и никак не учитываются!
Почему я выдел жирным первые пункты, потому что никаких претензий не должно налагаться на фотосъемку на бору самолета! Т.к. ни в правилах перевозок, ни в условиях договора перевозки, ни слова не сказано про ограничение фотосъемки на борту. Более того, любые запреты на съемку, установленные авиакомпанией для пассажиров,нарушают статью 16 Закона О защите прав потребителей!!!
Так что, смело можете отстаивать свои права и пользоваться фотоаппаратом и камерой на борту самолета
Мой краткий словарик, который может пригодиться при авиаперелетах:
ticket — билет
flight — полёт или рейс
adult – взрослый
child – ребенок
infant — младенец
one-way ticket – билет в один конец
round trip ticket (return ticket) – билет в оба конца, туда и обратно
direct trip (non-stop flight) – беспосадочный рейс
destination – место назначения
domestic flights – внутренние рейсы
international flights – международные рейсы
I.D. card (identification card) — удостоверение личности
air terminal – аэровокзал
boarding – посадка на самолёт
boarding pass – посадочный талон (пропуск)
check in – зарегистрироваться на рейс
check-in – регистрация на рейс
baggage или claim – багаж
lounge – зал ожидания или комната для отдыха
waiting room – зал ожидания
transit launge – зал для транзитных пассажиров
gate — ворота, вход, выход
landing – посадка самолёта
window – окно
Не обойтись в авиаперелетах без знания надписей на указателях:
ARRIVALS – Прибытие
DEPARTURES – Отправление
Emergency exit — Аварийный выход
Fasten seat belts – Застегните ремни безопасности
Flush – Смыть воду (в туалете)
Staff only – Только для персонала
Toilet или Lavatory — туалет
Occupied – занят
Vacant — свободен
Словарик для заполнения карт прибытия (arrival card) и выбытия (departure card) из страны:
Name или First Name или Given Name — Имя
Family Name — Фамилия
Nationality — Национальность
Date of Birth — Дата рождения
Address in (Thailand или Beijing) — Адрес Вашего пребывания в (Таиланде или Пекине)
Flight or other vehicle number — номер рейса или другого транспортного средства, на котором Вы прибыли в страну
Visa No — номер визы (заполняется, если у Вас уже есть виза, полученная в России за ранее, а не по прибытию)
Signature — Подпись
Удачных путешествий!
Комментарии (9)