zagranitsa.com
Назад
Пишет блогер
Алексей Коровин

Тайские народные певцы

07 октября 2014 0 4992

Приветствую всех читателей. В сегодняшнем посте я хочу обсудить тайскую музыку и тайских исполнителей. Как я заметил, некоторые фаранги любят послушать тайскую музыку и иногда сходить на местные концентры, которые в основном проводятся на территории храмов или в специальных местах, мы их называем ярмаркой. Концерты проводятся часто по 10 раз в месяц, а еще в специальные праздничные дни (Сонгкран, Лой кратонг).

О чем тайская музыка? Как бы это типично не звучало, про любовь, измену и расставания. Вторая популярная тема - трудности жизни рабочего класса и простых людей. Это относится именно больше к классической тайской музыке. Современную музыку я слушать не люблю, но там опять же много песен про любовь и отношения, а темы жизни простого люда почти не встречается.

Традиционная тайская музыка, точнее исанская, называется Морамсинг, или коротко «Морам». Дело в том, что большинство тайских певцов родом из Исана и поют многие песни на исанском языке (исанский язык это смесь тайского и лаоского). Поэтому людям, даже знающим хорошо тайский язык, затруднительно понимать песни на исанском языке.

***

Ингли Сриджумпол.

Самой популярной тайской звездой сейчас является 32-х летняя Ингли Сриджумпол. Девушка родом из Исана, города Бурирам. Певица родилась в бедной исанской семье, которая вела скудный образ жизни. Ингли приходилось часто после учёбы в школе помогать родителям по домашнему хозяйству, а в свободное время обучаться пению и тайцам. После окончания школы Ингли начала успешно выступать на концентрах «Морам» в разных частях Таиланда. Несколько лет назад Ингли пригласили работать в студию «Грэмми» в Бангкоке, где она записала свой первый альбом и пару клипов, которые имели ошеломительный успех и сделали певицу звездой номер один в Таиланде.

Самая ее популярная песня (уверен, что многие из вас дорогие читатели ее слышали на улице в Таиланде), является «ขอใจเธอแลกเบอร์โทร» (Kho Chai Thoe Laek Boe Tho). Дословный перевод на английский - «Give me your heart for my number», а на русский «Отдай мне свое сердце для телефонного номера» или «Пополни мою телефонную книжку своим именем». Песня про любовь и отношения.

Ознакомиться с песней и клипом вы можете из YouTube 

***

Пхай Понгсаторн.

Второй популярный певец Таиланда, родом также из Исана, города Ясотхон, это Пхай Понгсаторн. Ему 32 года, у него жена и маленький ребенок. Поет с 2005-го года, имеет более 10-ти альбомов и более 50-ти клипов. Очень часто выступает, его концерты проходят преимущественно в провинциях вблизи Бангкока.

Карьера Пхая началась с 2005-го года, когда вышел его первый альбом «ฝนรินในเมืองหลวง» (Фон рин най мыанг луанг), перевод - «Ливень/Сильный дождь в столице». Эта песня и многие другие Пхая Понгсаторна про тяжелую жизнь тайского народа (бедную часть населения, которая составляет 90 процентов страны), как многие бедные люди приезжают из Исана в Бангкок, чтобы устроиться на работу, трудиться за небольшие деньги и хоть как-то существовать.

Ознакомиться с песней и клипом «ฝนรินในเมืองหลวง» можно ниже

Другой популярный альбом Пхая Понгсаторна «อยากมีเธอเป็นแฟน» (Yahk Mee Thur Pen Fan) в переводе на русский означает «Я хочу, чтобы ты стала моей девушкой». Очень красивая и лирическая песня. Про жизнь простого работящего парня в телевизионной мастерской и клиентке, которая запала ему в душу.

Ознакомиться с песней и клипом «อยากมีเธอเป็นแฟน» можно по ссылке http://www.youtube.com/watch?v=84MHTwl_EhE

***

Монкхен Кенкхун.

Третий небезызвестный исполнитель, также родом из исана - Монкхен Кенкхун. Начинал как обычный певец «Морам» и постепенно выбился в звезды, начав работать в компании «Грэмми». Часто выступает в закрытых клубах и даёт открытые концерты по всему Таиланду - обычно в Бангкоке, ближайших провинциях, иногда Исане и других частях страны. Например, два года назад Мокхен посещал Краби, а год назад давал концерт на острове Самуи.

Его популярный альбом и песня «ตรงนั้นคือหน้าที่ ตรงนี้คือหัวใจ» (Trong Nun Keu Nah Tee Trong Nee Keu Hua Jai), что в переводе значит «Там долг, а здесь душа». Поется про военную обязанность, долг перед отечеством, необходимостью расстаться с любимой и нести службу.

Ознакомиться с песней и клипом можно ниже:

Другая очень популярная песня Монкхен Кенкхуна из этого же альбома называется «ปลาค่อใหญ่ (Plah Kor Yai)», переводится как «Крупная рыба». Песня про исанские свадебные традиции и уклад жизни. Смысл песни в том, что во время свадьбы в Исане принято готовить много еды, но самым главным угощением является морепродукты и большая рыба.

Ознакомиться с песней и клипом можно ниже:

***

Завершение.

Найти тайскую музыку можно без проблем на любом местном рынке, тут продаются сборники сразу нескольких певцов в MP3, лицензионные же диски продаются в 7/11, Big C, Tesco Lotus. Некоторые альбомы или отдельные песни можно скачать бесплатно на музыкальных порталах или посмотреть клипы на YouTube, используя популярный запрос в сети – «thai music».

НАПЕЧАТАТЬ

Смотрите также:

Комментарии

c
Гость
Еще 0 ответов комментарии