zagranitsa.com
Назад

Русская? Английская? Билингвальная! Как устроено обучение на двух языках

0 2402
Фото: internationalschoolphuket.com

Родителям, которые воспитывают ребенка в Таиланде, иногда сложно сделать выбор, на каком языке давать образование чаду — на русском или английском. Как быть в такой ситуации и в чем плюсы обучения на двух языках, рассказывают преподаватели билингвальной школы ISP International School Phuket Татьяна и Екатерина

Татьяна, преподаватель билингвальной школы ISP (International School Phuket)


Екатерина, преподаватель билингвальной школы ISP (International School Phuket)


1

«ЗаграNица»: Татьяна, сразу вам вопрос «в лоб» — какое образование давать ребенку в Таиланде русским родителям?

Татьяна: На самом деле, здесь всё зависит от родителей, от того, каковы семейные ценности, каким родители видят свое ближайшее будущее. Например, если не планируется возвращение на родину, то упор, конечно, стоит делать на английский язык. А если вы не можете быть наверняка уверены в том, в какой стране окажетесь в ближайшее время, то оптимальным вариантом будет получение как иностранного, так и российского образования. Остановив выбор на билингвальной системе, вы в каком-то смысле обезопасите себя и своего ребенка.

2

«ЗаграNица»: А как же понятие «базового языка»? Должен он быть у ребенка?

Татьяна: Да, и этот базовый язык, как правило, является родным языком, на котором говорят родители. Он однозначно будет основным: даже если ребенок еще не умеет на нем читать и писать, мыслить он будет определенно на этом языке. Поэтому сейчас, когда мы работаем с первым классом, на занятиях очень много говорим, чтобы у детей было хорошее чувство ритма языка. Если это придет, то становление письменной речи будет проходить легче.

3

«ЗаграNица»: Не сложнее ли ребенку учиться в билингвальной школе?

Татьяна: Если, к примеру, родители в семье говорят сразу на двух языках, то сложностей у ребенка не возникнет. Если же родители говорят только на русском, то второй язык лучше вводить, когда ребенок созреет для него. У всех детей готовность воспринимать второй язык наступает индивидуально, но обычно это происходит в промежутке от пяти до восьми лет.

Приведу пример первого класса в нашей школе. Большинство детей уже знает английский алфавит; русский алфавит решено было давать позже. Очень важно, чтобы сначала написание на одном языке сохранилось в мышечной памяти, и только тогда приступать к изучению второго языка. И я сейчас не говорю о разговорной речи: это касается именно написания и чтения.

Екатерина: Когда любой человек — не только ребенок — учит сразу несколько языков одновременно, у него возникает чувство языковой интерференции. Он начинает путать русские и английские буквы. В нашей школе детки, например, путают «а» и «эй», «о» и «оу». Именно поэтому так важно разграничить изучение алфавитов.

4

«ЗаграNица»: Отличается ли система классов от российской?

Татьяна: Да. Первый класс — больше подготовительный. Второй — это первый, третий — это второй и так далее. У нас программа рассчитана по шестой класс включительно, то есть школа начинается с пяти лет. Но еще раз хочу обратить ваше внимание на то, что в первом классе занятия проходят в игровой форме. Например, буквы дети вылепливают руками из пластилина. Так знания лучше откладываются в голове.

Русский язык считается одним из самых сложных в мире, и чтобы пришла письменная речь, ребенок должен быть к этому готов. В пять-шесть лет он еще не готов.

Приведу пример. Я занималась с мальчиком с Гоа. Когда семья вернулась в Россию, оказалось, что он не умеет ни читать, ни писать, а ему на тот момент было уже 11 лет. Так вот, догнали мы с ним программу всего за три месяца, потому что ребенок был готов воспринимать эту информацию. А с малышами можно год учить алфавит и не добиться значительных успехов.

Фото: internationalschoolphuket.com
5

«ЗаграNица»: А что насчет образовательной программы? Она тоже отличается от стандартной российской?

Татьяна: Во-первых, в билингвальной школе часть занятий проходит на русском языке, а часть — на английском. В нашей школе очень сильная математика, ребята во втором классе решают примеры за третий-четвертый класс. Но у них, например, нет задач, которые есть в российской программе. Поэтому в расписании есть английская и русская математика. Кстати, даже написание цифр отличается в русской и английской программах. Я вижу своей задачей на сегодня просто дополнить уроки тем, чего детям сейчас не хватает на тех занятиях, которые они посещают.

6

«ЗаграNица»: Какая у вас система оценок?

Екатерина: После получения детьми определенного блока знаний по школе для закрепления материала проводятся тесты. За определенное количество знаний начисляются баллы. Важно понимать, что тут оценки — не самоцель, как это часто бывает в российской школе. Там если ребенок набирает мало баллов, то обычно очень переживает, и у детей даже есть определенное время, когда после занятий они могут прийти и переделать свою работу, подтянуть знания. Пятибалльная система не отражает полную картину знаний. Ведь можно сделать три ошибки и получить тройку, а можно вообще ничего не делать и заработать двойку. А разница — всего один балл.

7

«ЗаграNица»: Как проверяются знания?

Татьяна: У нас есть работа по карточкам с разными заданиями. Есть обязательное домашнее задание, которое проверяется, и есть еще работа в маленьких группах. То есть, ведется индивидуальная, командная работа, а также работа всего класса.

8

«ЗаграNица»: У многих родителей здесь бытует мнение, что образование в Таиланде ниже уровнем, чем в России…

Екатерина: Здесь просто разные системы образования — их нельзя сравнивать. У нас пытаются запихнуть в ребенка побольше знаний. Здесь же знания даются постепенно. Давайте сравним два предмета: иностранный Sсiеnce, или «Наука», и наш «Окружающий мир». Уроки Sсiеnce более практические. Детки, например, сами делают компост. А программа «Окружающего мира» за третий класс связана с изучением регионов России. Образование в Таиланде ни плохое и ни хорошее. Оно просто другое: учитывает ментальность, которая здесь превалирует.

Фото: internationalschoolphuket.com
9

«ЗаграNица»: В России многие учителя считают, что в школе они должны не заниматься воспитанием детей, а только давать знания. Воспитание же — задача родителей. Как с этим обстоит дело в Таиланде?

Татьяна: Становлению личности здесь действительно придается очень большое значение. Я считаю, что ребенок находится в школе продолжительное время (с 8:30 до 16:00), и говорить, что мы просто даем знания без воспитательного процесса, в корне неправильно. Здесь еще важно, чтобы семейные ценности не расходились с ценностями, которые мы прививаем в школе. Совместная работа связки учитель-родитель очень важна.

10

«ЗаграNица»: Какие образовательные моменты вы могли бы выделить?

Татьяна: В первую очередь это социализация — у детей очень много командных игр, а также заданий на взаимодействие.

Екатерина: Здесь дети действительно более социализированы, и это сразу бросается в глаза. Ребята плотно взаимодействуют между собой. Во время большой перемены, после ланча, они очень любят общаться с учителями на разные темы. Мы индивидуально садимся с каждым и разговариваем.

11

«ЗаграNица»: Получается, что учитель в вашей школе ребенку друг?

Татьяна: Скорее, старший товарищ. По крайней мере, никакого авторитарного режима я здесь не заметила. В России у учителей больше именно авторитета.

Екатерина: Это очень важно — быть другом ребенку. Это касается и родителей в первую очередь. До семи лет родитель еще будет авторитетом, а после семи — уже нет, и тут важно с ребенком дружить.

Татьяна: А еще доверительные отношения очень помогут в пубертатный период, при половом созревании.

12

«ЗаграNица»: Вы так красиво рассказываете... Случаются ли вообще у детей в ISP конфликты между собой?

Татьяна: Конечно! Я вообще считаю, что конфликты должны быть. Более того, они развивают. Нужно находить решения, иногда с помощью учителя, иногда самостоятельно. По наблюдениям, наши дети чаще всего делают это сами.

Екатерина: ISP — небольшая школа, здесь небольшая наполненность классов. Это помогает дружбе детей. А еще на переменах у них нет планшетов и телефонов, они бегают, всё изучают, как и полагается детям. Они сами придумывают досуг. А то сейчас такое пошло поколение, что телефон разрядился, и всё: ой, а я не знаю, чем мне заняться. Интернета нет — мне скучно, развеселите меня.

Татьяна: Телефоны и планшеты мешают развитию воображения и образного мышления. А это очень важный навык, от него зависит наличие логического мышления в будущем. Развивать творческое мышление лучше всего в детском возрасте, будь то различные творческие занятия или придумывание ребенком новой игры. Выстроить логическое мышление в более позднем возрасте, к сожалению, намного проблематичнее.

Фото: internationalschoolphuket.com

Кстати, есть школы, которые не уделяют этому должного внимания. Все школы разные, как и системы образования. Определившись со школой, попросите побывать на уроках, посмотрите, как проходят занятия, как себя ведут и чувствуют дети. И вы непременно сделаете правильный выбор!

Узнать больше о билингвальных детском саде и школе ISP International School Phuket можно по телефону или электронной почте:

+66 76 383 772

Почта: [email protected]

Адрес: 79/6 Moo 4, Soi Sermsuk, Viset Road, Rawai, Muang, Phuket 83130, Thailand

НАПЕЧАТАТЬ

Смотрите также:

Комментарии

c
Гость
Еще 0 ответов комментарии